Kad bi meni radio ono što i vama, rekao bih mu to isto.
Também não acho que você saiba... mas se fosse comigo, eu iria descobrir.
Ali ni ti ne znaš. No ja bih se raspitao.
Se fosse comigo, Hellen me matava.
Ni nemaš. Helen bi me ubila.
Queria que você não fosse comigo mas tenho um pressentimento de que vou precisar de você
Mogao bih da vam stavim lisice, Ali mogli biste mi biti potrebni tamo.
Se fosse comigo, não conseguiria nem sair da cama.
Ja bih na tvom mestu imao problema da uopšte ustanem iz kreveta.
Se fosse comigo, o cara estaria correndo perigo.
Da sam na tvom mestu, tip bi bio u opasnosti.
Vou procurá-la, queria que fosse comigo.
Idem da je tražim. Možda bi mogao samnom.
Então, eu estava pensando... talvez você fosse comigo naquele baile depois de tudo.
Pa, mislio sam... da mi ipak možda poðemo na tu igranku.
Eu queria que você fosse comigo.
Nadam se da æeš doæi sa mnom.
Seria menos horroroso se você fosse comigo.
Bilo bi manje ružnije da ideš samnom.
Se fosse comigo, o teria matado.
Da si mene bio.... ja bih te ubio.
Se fosse comigo e me esquecesse, então sim seria para tanto...
Da sam trebao doæi kod tebe po prvi put i da zaboravim, to bi bila velika stvar.
Doc, se você fosse comigo até lá, você iria parar de falar "essas pessoas".
Da ste išli sa mnom do granice prestali bi tako misliti.
Por que se fosse comigo, eu seria o campeão do fingimento.
Da sam na njegovom mjestu, ja bih glumio da sam bez svijesti!
Agora, se fosse comigo, eu tentaria ver a coisa como se eu estivesse... fazendo um favor a ele.
Da sam na tvom mjestu, pokušao bih zamisliti... da mu èinim uslugu.
Se fosse comigo, alistaria-me em todos os tratamentos do mundo.
Da sam ja u pitanju, prijavila bih se za svako lecenje na planeti.
Se fosse comigo, não teria discutido com uma dama igual você.
Znate, da ste moja devojka, ja se ne bih, ne bih se svađao sa damom kao što ste vi.
Se fosse comigo, eu não investigaria assim.
Ja nikad ne bih tako vodio istragu.
Se fosse comigo, faria tudo que fosse necessário.
Kad bi zavisilo od mene, uradio bih sve što se može.
Se fosse comigo, eu não deixaria de lado o fato de que... deviam ter acreditado em mim desde o início.
Da sam to bio ja, mislio bih o èinjenici da su ti trebali odmah verovati.
Se fosse comigo, se eu fosse ela, se eu estivesse na mesma situação, você faria isso?
Da sam to ja, da sam ja ona, da sam ja u istoj situaciji. Da li bi to uradio?
Se fosse comigo os dois já estariam mortos.
Da sam to bila ja, vas dvojica bi veæ bili mrtvi.
Se fosse comigo, iria em um instante.
Da je za mene, iæu-istog maha.
Renee, eu vou fazer umas comprinhas mais tarde e queria que você fosse comigo.
Renee, mislila sam kasnije iæi u kupovinu odjeæe, i nadala sam se da bi mi se mogla pridružiti.
Se fosse comigo, e minha esposa, de repente, estivesse propensa a acidentes, e tendo memórias confusas, não pediria à cirurgiã geral, que atende há um ano, para ver o que ela tem.
Da se radi o meni i da moja žena odjednom postane sklona nezgodama i da poène da se ne seæa detalja, ne bih tražio od opšteg hirurga koji je specijalista samo godinu dana da je pregleda.
Jane queria que você fosse comigo pra festa do Spectator.
Jane se nadala da æeš biti moj gost na Spectator zabavi.
Eu queria que você fosse comigo, Sheldon.
Voljela bih kada bi išao sa mnom, Sheldone.
Porque se fosse comigo, não iria me procurar, certo?
Da sam ja na njenom mestu, ti bi me tražio, zar ne?
Não sei, mas se fosse comigo, estaria esperando uma proposta.
Не знам, али да сам ја у питању, очекивала бих просидбу.
Tenho ingressos para Norah Jones no Hatshell hoje e adoraria se fosse comigo.
Имам карте за Нору Џонс у Хечшелу вечерас, и волео бих да пођеш са мном.
Se fosse comigo, não esperaria o realojamento.
Da je do mene, ne bih èekao preseljenje.
Eu gostaria do dinheiro se fosse comigo.
I ja bih htjela lovu natrag da se to meni desilo.
Se fosse comigo, eu gostaria de saber.
Zato jer, da sam ja u pitanju želio bih da znam.
Se fosse comigo... Eu faria tudo o que pudesse para sair sem ser pega e nunca faria novamente.
Da sam ja na tvome mjestu, uèinila bih ono što moram da se izvuèem iz toga beza da me ulove, a onda to više nikad ne bih ponovila.
Que tal se fosse comigo por um curto período?
A da doðeš na kraæe vreme?
E acho que você faria o mesmo se fosse comigo.
I nadam se da bi napravio isto da je u pitanju moja agencija.
Vou voltar para Praga. E gostaria que fosse comigo.
Vraæam se u Prag i stvarno bih volela da kreneš sa mnom.
Eu só esperava que fosse comigo.
Само сам се надао да ће бити са мном.
Minha ex-mulher dará uma festa de noivado no fim de semana e eu queria que você fosse comigo... como amiga.
Moja bivša ima verenièku zabavu i pitao sam se da li bi išla sa mnom kao prijatelj.
Eu dei-lhes a oportunidade de viverem melhor do que se fosse comigo.
Pružila sam im priliku za bolji život bolji od života koji sam ja mogla da im pružim.
E mesmo que quisesse que você fosse comigo, eu estava feliz e aliviada ao saber que você e Nik tinham feito as pazes.
I toliko mnogo koliko sam želela da odeš samnom, bila sam sreæna i laknulo mi je stvarno da èujem da ti i Nik ste ostvarili vaš mir ovde.
Se fosse comigo, eu estaria tomando algum antidepressivo.
Mislim, da sam ja u pitanju, ja bih... Bila bih na litijumu.
Queria que alguém fosse comigo e me apoiasse, para que não fosse uma coisa tão ruim, mas ninguém pôde ir.
Htela sam da neko poðe sa mnom, znaš, zbog podrške, ili samo da bi bilo malèice manje užasno, i niko od onih koje sam zvala nije mogao.
2.3442311286926s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?